Si vous faites des affaires avec la Chine et que vous parlez le mandarin comme une vache espagnole, vous avez deux solutions : soit vous adoptez le globish, soit vous prenez un interprète (oubliez la troisième, qui consisterait à apprendre le chinois).

Tongo

C’est le service que propose Tongo.asia, un site qui fournit de la traduction quasi-simultanĂ©e par tĂ©lĂ©phone avec des interprètes chinois qui assurent la relation linguistique avec vos interlocuteurs.

Un simple coup de tĂ©lĂ©phone et vous ĂŞtes en relation avec un interprète. Vous n’avez plus qu’Ă  expliquer votre demande et Tongo se charge de la traduire Ă  votre interlocuteur chinois. Le système fonctionne autour d’une communautĂ© de traducteurs recrutĂ©s dans toute la Chine, et se rĂ©munère selon une mĂ©thode similaire Ă  celle de Skype, via un système de crĂ©dit, facturĂ© 0,60€/min.

Le site propose Ă©galement un service malin de traduction de SMS en chinois (j’ose pas imaginer un sms chinois en langage texto kikoolol), et vous permet de rester en contact avec l’actualitĂ© chinoise grâce Ă  son blog en direct de PĂ©kin.

(merci Buzzle pour l’info)