<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Twitter est disponible en français</title>
	<atom:link href="http://www.presse-citron.net/twitter-est-disponible-en-francais/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.presse-citron.net/twitter-est-disponible-en-francais</link>
	<description>Geek, high-tech, social media, internet mobile : tous les bons plans du web</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 20:24:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Revue de presse économie numérique &#8211; semaine 47 &#124; Blog du Forum net-day</title>
		<link>http://www.presse-citron.net/twitter-est-disponible-en-francais#comment-251284</link>
		<dc:creator>Revue de presse économie numérique &#8211; semaine 47 &#124; Blog du Forum net-day</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 09:17:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.presse-citron.net/?p=12765#comment-251284</guid>
		<description>[...] ** Twitter est disponible en français [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="background-color:#FCFFE3; padding:5px; color:#000000; border: 1px #C1D075 solid;">
<p>[...] ** Twitter est disponible en français [...]</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Revue de presse économie numérique : semaine 47 &#124; Développez votre Economie Numérique</title>
		<link>http://www.presse-citron.net/twitter-est-disponible-en-francais#comment-251265</link>
		<dc:creator>Revue de presse économie numérique : semaine 47 &#124; Développez votre Economie Numérique</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 01:17:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.presse-citron.net/?p=12765#comment-251265</guid>
		<description>[...] ** Twitter est disponible en français [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="background-color:#FCFFE3; padding:5px; color:#000000; border: 1px #C1D075 solid;">
<p>[...] ** Twitter est disponible en français [...]</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Mathieu</title>
		<link>http://www.presse-citron.net/twitter-est-disponible-en-francais#comment-251248</link>
		<dc:creator>Mathieu</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 11:20:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.presse-citron.net/?p=12765#comment-251248</guid>
		<description>@Camille j&#039;étais d&#039;accord avec toi sur la traduction de &quot;Following/Followers&quot; et il me semble que les termes finalement choisis ne faisaient pas l&#039;unanimité au sein des traducteurs &quot;originels&quot; dont je fais aussi partie. Dommage...

Pour le reste, il y a encore effectivement quelques bugs (dont certains mots en espagnol :-D) et en ce qui me concerne, j&#039;ai remis la version anglophone, difficile de changer ses habitudes ;-)

Enfin pour ce qui est des fautes d&#039;orthographe et des traductions approximatives, je soupçonne quelques traducteurs mal attentionnés d&#039;avoir utilisé un outil de traduction en ligne juste pour atteindre le niveau ultime de traduction pour être dans les 1er sur le classement officiel des traducteurs et gagner quelques Followers ;-)

Merci de m&#039;avoir fait découvrir le @twitter_fr !

++</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Camille j&#8217;étais d&#8217;accord avec toi sur la traduction de &laquo;&nbsp;Following/Followers&nbsp;&raquo; et il me semble que les termes finalement choisis ne faisaient pas l&#8217;unanimité au sein des traducteurs &laquo;&nbsp;originels&nbsp;&raquo; dont je fais aussi partie. Dommage&#8230;</p>
<p>Pour le reste, il y a encore effectivement quelques bugs (dont certains mots en espagnol <img src='http://www.presse-citron.net/wordpress_prod/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' /> ) et en ce qui me concerne, j&#8217;ai remis la version anglophone, difficile de changer ses habitudes <img src='http://www.presse-citron.net/wordpress_prod/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Enfin pour ce qui est des fautes d&#8217;orthographe et des traductions approximatives, je soupçonne quelques traducteurs mal attentionnés d&#8217;avoir utilisé un outil de traduction en ligne juste pour atteindre le niveau ultime de traduction pour être dans les 1er sur le classement officiel des traducteurs et gagner quelques Followers <img src='http://www.presse-citron.net/wordpress_prod/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Merci de m&#8217;avoir fait découvrir le @twitter_fr !</p>
<p>++</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Camille</title>
		<link>http://www.presse-citron.net/twitter-est-disponible-en-francais#comment-251240</link>
		<dc:creator>Camille</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 00:27:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.presse-citron.net/?p=12765#comment-251240</guid>
		<description>@Julien+Appert : pas spécialement, tu dis &quot;j&#039;ai 5 personnes qui me suivent&quot; et c&#039;est réglé. :p

De toute façon, chacun aura toujours ses préférences, difficile de satisfaire tout le monde.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Julien+Appert : pas spécialement, tu dis &laquo;&nbsp;j&#8217;ai 5 personnes qui me suivent&nbsp;&raquo; et c&#8217;est réglé. :p</p>
<p>De toute façon, chacun aura toujours ses préférences, difficile de satisfaire tout le monde.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : JJ</title>
		<link>http://www.presse-citron.net/twitter-est-disponible-en-francais#comment-251239</link>
		<dc:creator>JJ</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 23:48:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.presse-citron.net/?p=12765#comment-251239</guid>
		<description>D&#039;une manière générale, &quot;suivre&quot;, &quot;abonné&quot;, &quot;surveiller&quot;, ce sont des sémantiques un peu délicates à manipuler, que ce soit anxiogène trop peu convaincant... la question se pose aussi sur d&#039;autres plateformes, dans des CMS par exemple (voir yacs.fr).
J&#039;aurais bien aimé aussi &quot;connecté à&quot; et &quot;suivi par&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>D&#8217;une manière générale, &laquo;&nbsp;suivre&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;abonné&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;surveiller&nbsp;&raquo;, ce sont des sémantiques un peu délicates à manipuler, que ce soit anxiogène trop peu convaincant&#8230; la question se pose aussi sur d&#8217;autres plateformes, dans des CMS par exemple (voir yacs.fr).<br />
J&#8217;aurais bien aimé aussi &laquo;&nbsp;connecté à&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;suivi par&nbsp;&raquo;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Camille</title>
		<link>http://www.presse-citron.net/twitter-est-disponible-en-francais#comment-251238</link>
		<dc:creator>Camille</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 23:39:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.presse-citron.net/?p=12765#comment-251238</guid>
		<description>@Jyaire : la longueur c&#039;est une fausse excuse hein. ^^

J&#039;aurais aussi choisi &quot;Ils me suivent/Je les suis&quot;, car Twitter a même changé la trad du verbe follow (suivre) en &quot;est désormais abonné à vos tweets sur Twitter !&quot; (à la place de &quot;suit désormais vos tweets sur Twitter&quot;), ça rend pas super bien à mon goût. C&#039;est dommage mais bon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Jyaire : la longueur c&#8217;est une fausse excuse hein. ^^</p>
<p>J&#8217;aurais aussi choisi &laquo;&nbsp;Ils me suivent/Je les suis&nbsp;&raquo;, car Twitter a même changé la trad du verbe follow (suivre) en &laquo;&nbsp;est désormais abonné à vos tweets sur Twitter !&nbsp;&raquo; (à la place de &laquo;&nbsp;suit désormais vos tweets sur Twitter&nbsp;&raquo;), ça rend pas super bien à mon goût. C&#8217;est dommage mais bon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Julien+Appert</title>
		<link>http://www.presse-citron.net/twitter-est-disponible-en-francais#comment-251237</link>
		<dc:creator>Julien+Appert</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 23:02:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.presse-citron.net/?p=12765#comment-251237</guid>
		<description>ça aurait été un peu compliqué de dire : j&#039;ai 1500 &quot;ils me lisent&quot;.

Quant à suivis/suiveurs... c&#039;est un peu péjoratif en français, d&#039;être un suiveur.

Non, abonnements/abonnés me semble le meilleur compromis.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ça aurait été un peu compliqué de dire : j&#8217;ai 1500 &laquo;&nbsp;ils me lisent&nbsp;&raquo;.</p>
<p>Quant à suivis/suiveurs&#8230; c&#8217;est un peu péjoratif en français, d&#8217;être un suiveur.</p>
<p>Non, abonnements/abonnés me semble le meilleur compromis.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Jyaire</title>
		<link>http://www.presse-citron.net/twitter-est-disponible-en-francais#comment-251236</link>
		<dc:creator>Jyaire</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 22:57:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.presse-citron.net/?p=12765#comment-251236</guid>
		<description>@JJ : on en a discuté longtemps sur la liste des traducteurs, et quelques heures avant la mise en ligne officielle, c&#039;était &quot;suivis et suiveurs&quot;... ce qui n&#039;était pas forcément mieux.

Personnellement, j&#039;aurais choisi &quot;Ils me lisent&quot; et &quot;Je les lis&quot;, mais ça fait un peu long.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@JJ : on en a discuté longtemps sur la liste des traducteurs, et quelques heures avant la mise en ligne officielle, c&#8217;était &laquo;&nbsp;suivis et suiveurs&nbsp;&raquo;&#8230; ce qui n&#8217;était pas forcément mieux.</p>
<p>Personnellement, j&#8217;aurais choisi &laquo;&nbsp;Ils me lisent&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;Je les lis&nbsp;&raquo;, mais ça fait un peu long.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : JJ</title>
		<link>http://www.presse-citron.net/twitter-est-disponible-en-francais#comment-251208</link>
		<dc:creator>JJ</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 22:56:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.presse-citron.net/?p=12765#comment-251208</guid>
		<description>Comme le dit un ami depuis ses gazouillis, j&#039;aurais trouvé plus chaleureux et plus français &quot;Ils me suivent&quot; et &quot;Je les suis&quot; en lieu et place de la sémantique de &quot;abonnement&quot;...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Comme le dit un ami depuis ses gazouillis, j&#8217;aurais trouvé plus chaleureux et plus français &laquo;&nbsp;Ils me suivent&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;Je les suis&nbsp;&raquo; en lieu et place de la sémantique de &laquo;&nbsp;abonnement&nbsp;&raquo;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : arnaud</title>
		<link>http://www.presse-citron.net/twitter-est-disponible-en-francais#comment-251195</link>
		<dc:creator>arnaud</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:17:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.presse-citron.net/?p=12765#comment-251195</guid>
		<description>Sweet. Merci Twitter. La premiere plateforme de Vertical Social Media en France integre deja Twitter. Les membres des verticaux glam&#039;s peuvent ... 

1) - Publier leurs profils directement sur twitter et retweet ceux des autres

2) – Importer leurs feeds et les publier sur leur profils

5 verticaux sont deja en ligne ...
. GlamFree.com (http://www.GlamFree.com): freelances en communication
. GlamParis.com (http://www.glamparis.com): photographes, mannequins, stylistes
. GlamShows.com (http://www.GlamShows.com): artistes du spectacle vivant
. GlamZic.com (http://www.glamzic.com): professionnels de la musique
. GlamChic.com (http://www.GlamChic.com): hôtesses pour annonceurs et agences
. GlamAct.com (http://www.GlamAct.com): comédiennes et comédiens

anaud</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sweet. Merci Twitter. La premiere plateforme de Vertical Social Media en France integre deja Twitter. Les membres des verticaux glam&#8217;s peuvent &#8230; </p>
<p>1) &#8211; Publier leurs profils directement sur twitter et retweet ceux des autres</p>
<p>2) – Importer leurs feeds et les publier sur leur profils</p>
<p>5 verticaux sont deja en ligne &#8230;<br />
. GlamFree.com (<a href="http://www.GlamFree.com">http://www.GlamFree.com</a>): freelances en communication<br />
. GlamParis.com (<a href="http://www.glamparis.com">http://www.glamparis.com</a>): photographes, mannequins, stylistes<br />
. GlamShows.com (<a href="http://www.GlamShows.com">http://www.GlamShows.com</a>): artistes du spectacle vivant<br />
. GlamZic.com (<a href="http://www.glamzic.com">http://www.glamzic.com</a>): professionnels de la musique<br />
. GlamChic.com (<a href="http://www.GlamChic.com">http://www.GlamChic.com</a>): hôtesses pour annonceurs et agences<br />
. GlamAct.com (<a href="http://www.GlamAct.com">http://www.GlamAct.com</a>): comédiennes et comédiens</p>
<p>anaud</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

