La traduction automatique arrive dans Gmail

Près de trois ans après le lancement de son expérimentation dans Gmail Labs, la fonction de traduction est maintenant disponible pour tout le monde.

Il existe plusieurs dizaines de fonctionnalités expérimentales dans Gmail Labs, ce laboratoire de Gmail qui permet de tester des nouvelles fonctionnalités avant qu’elles soient disponibles au plus grand nombre.

Certaines fonctionnalités expérimentales sont très pratiques : comme celle qui ajoute un lien « Annuler » pour éviter d’envoyer un message un peu trop rapidement ou celle qui ajoute le nombre de messages non lus dans l’icône de la page (favicon)…

Une fonction de traduction automatique des messages a ainsi fait son apparition dans Gmail Labs en 2009. Près de trois ans après, cette fonction est maintenant disponible pour tout le monde — plus besoin de l’activer dans le Labs (si vous ne la voyez pas encore, il va falloir patienter quelques jours).

En principe, une barre de traduction devrait apparaître juste avant le message. Si vous ne la voyez pas, il est possible de l’afficher en cliquant sur le lien « Traduire le message » dans les actions du message (la flèche vers le bas dans l’entête du message).

La langue d’origine du message doit normalement être automatiquement détectée et il suffit de choisir dans quelle langue vous souhaitez le traduire. À noter qu’il est possible de désactiver facilement les traductions pour certaines langues.

En cliquant sur Traduire, le message est instantanément traduit :

Par ailleurs, les fonctionnalités expérimentales « Smart Mute » et « Title Tweaks » sont également accessibles à tous. La première permet d’éviter que certaines conversations remontent dans les messages tandis que la seconde modifie légèrement le titre de la page (passant de « Gmail – Boîte de réception (20) – User@example.com » à « Boîte de réception (20) – user@example.com – Gmail »).


Nos dernières vidéos

4 commentaires

  1. Bonjour,

    Sachant que, concernant les smartphones, l’apparence de l’affichage ainsi que la configuration des paramètres et les options disponibles sont différentes de la version « ordinateur »… Quelqu’un connait-il le moyen de traduire directement ces emails avec un client, une application où la version mobile de gmail ?
    Merci.
    Cordialement.

  2. Pingback: Réseaux Sociaux Actualités – Social Network News - Facebook, Twitter, Google Plus… Actualités sur les réseaux sociaux et réseau social.

  3. Ou comment créer de l incompréhension par email. L idée est bonne mais vous avez déjà essayes de traduire du finnois en français ou anglais et vice versé. Ça ne veut rien dire ou alors totalement n importe quoi et pas du tout ce qui était sence être dit et même pour des phrases courtes.

    Apees ça doit peut être dépendre des langues.

  4. Pingback: La traduction automatique arrive dans Gmail | Communication web professionnelle | Scoop.it