Connect with us

Internet

Histoire de Q

Il y a

le

Il paraît que le Q fait vendre, ça doit être pour ça.

A tel point que la page est encore en ligne

Vu chez Korben (et lien reçu aussi cette nuit par email, merci Alias)

26 Commentaires

26 Commentaires

  1. Julien+(JaXX)+Banchet

    28 octobre 2008 at 9 h 27 min

    A croire qu’ils le font exprès 🙂

  2. Ben

    28 octobre 2008 at 9 h 31 min

    « parle à Mon Q, il est à commande vocale »

  3. Cyrillus

    28 octobre 2008 at 9 h 47 min

    « J’aime mon Q, il peut facilement contenir tous mes contacts… »

  4. Zatss

    28 octobre 2008 at 9 h 50 min

  5. Alias+le+Dr+House

    28 octobre 2008 at 11 h 08 min

    Ils ne se sont pas foulés les responsables marketing de Motorola 😀
    je pense que au départ ça vient de la prononciation anglaise de Q qui doit se dire Qi, d’où le slogan…

  6. SOAD

    28 octobre 2008 at 11 h 09 min

    C’est énorme !!
    ils nous font bien rire ces gars du marketing décidément…
    A toujours chercher midi à 14 heures, ils ne se rendent même plus compte de ce qu’ils déblatèrent. J’ai bien rigolé ceci dit.

  7. viki53

    28 octobre 2008 at 11 h 20 min

    @Alias+le+Dr+House : Depuis quand le Q se prononce Qi en anglais !? =O

    N’empêche que « Mon Q. L’intelligence renouvelée »… Le jour où nos culs auront une intelligence propre…! =P

  8. T509

    28 octobre 2008 at 11 h 45 min

    Ils vont même plus loin : « une révolution mobile au bout de vos doigts! »

    Tant qu’à parler de mon Q.

    Histoire à garder dans les annales

  9. Alias+le+Dr+House

    28 octobre 2008 at 12 h 19 min

    oui d’accord Q en anglais ce prononce Qiou 🙂

  10. SOAD

    28 octobre 2008 at 12 h 27 min

    On est d’accord que ça se prononce kiou, simplement quand on attaque un marché, on prend la peine d’adapter le marketing produit. C’est qd même pas les 1ers venus Motorola !

  11. Lafrisouille

    28 octobre 2008 at 12 h 40 min

    Il y avait déjà les Q-tek, il y a désormais les « Q » tout courts. A réserver aux Q-serrés ou aux tronches de pets !
    Ils vont nous sortir les « QQ » un de ces jours !

  12. Mathias, étudiant en seconde année de DUT SRC

    28 octobre 2008 at 14 h 54 min

    En anglais, le « Q » se prononce [kiou].

    Si « Q » est bien le nom du produit, il n’y a pas de raison pour que cela change.
    C’est juste que le nom a été créé en anglais, sans vérifier ce que ça fait dans d’autres langues (ou pas le français, alors).

  13. Thilo

    28 octobre 2008 at 15 h 29 min

    Alors là, je suis sur le…fessier ! 😉

  14. slurp9562

    28 octobre 2008 at 15 h 39 min

    Ca me fait penser à Apple… quand ils ont mit en ligne les nouveaux macs, notamment pour le « parfaitement con », en gros, pour le nouveau mac book 😀

    Mais là… c’est fort aussi! Mais, comme dit Mathias, pas de raison qu’ils changent ça…

  15. Akee

    28 octobre 2008 at 16 h 06 min

    Et bah, motorolla a eu une bonne idée pour faire sa pub, une lettre bien choisie et tous les blogs mettent les pieds dans le plat pour relayer l’info. Je suis le seul à voir une manipulation intelligente de la blogosphère de la part de motorolla? :/

  16. Julien (JaXX) Banchet

    28 octobre 2008 at 16 h 12 min

    @Akee
    Non non, t’es pas seul (cf. 1er commentaire)
    Il se trouve que c’est le nom du model, si ça avait vraiment posé problème ils l’aurait renommé, mais je pense qu’ils se doutaient que ça allait faire parler d’eux 🙂 preuve en est que le site n’a pas bougé d’un yota…

  17. Ravon Automobile

    28 octobre 2008 at 16 h 52 min

    Vraiment pas mal le coup de  » mon Q  » .
    Bravo Motorola.

  18. Coreight

    28 octobre 2008 at 17 h 03 min

    et grâce à media player, mon Q fait de la musique!

  19. SOAD

    28 octobre 2008 at 18 h 10 min

    @Mathias, étudiant en seconde année de DUT SRC : merci, on n’avait pas compris… 🙂

    Voulu? Nan, j’y crois pas une seconde. Je ne pense pas que les gars dpt Marketing de Motorola aient aussi mauvais goût. Si c’est le cas, c’est inquiétant. En face, il y a qd même l’iphone, les blackberry etc !! On ne se positionne pas sur un marché en créant un buzz limite « caca pipi » !

    ça m’a bien fait marré, mais je n’irai pas voir le produit pour autant… Si encore il était révolutionnaire, mais même pas.

  20. Charles

    28 octobre 2008 at 19 h 29 min

  21. Mathias

    28 octobre 2008 at 19 h 40 min

    A SOAD : je continue de penser que ce nom est parfaitement volontaire et sans aucune volonté de buzz.

    Le jeu de mot ne marche que en français (à ma connaissance) et si nous francophones avions l’esprit un peu moins mal tourné, il n’y aurait pas tout ce buzz.

    On peut trouver ça rigolo 2 minutes, mais de là à buzzer, ça n’est pas raisonnable.

  22. roiubu77

    28 octobre 2008 at 23 h 07 min

    Et dis-moi, Moto nous offre les exploits de Clara Morgane sur la carte mémoire?

  23. GBVT

    29 octobre 2008 at 12 h 11 min

    « quel est la capacité de la mémoire (en bits) dans mon Q ? »

    « Passe moi ton numéro que je le rentre dans mon Q »

    je pense que les grivoiseries sont infinies…

  24. Pingback: Erreur de traduction : Mon Q | Blogue 90 degrés

  25. Guiwald

    29 octobre 2008 at 14 h 54 min

    Vu toutes les fautes d’orthographe qu’il y a sur cette page, je ne pense pas qu’il s’agit de quelque chose d’intentionnel.

  26. Pingback: Motorola nous présente son “Q” | Technofeliz

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

À la une

Dernières news

Les bons plans

Les tests