Anagramme crétin

Si vous vous posez la question existentielle (et essentielle) de savoir quel est le meilleur anagramme de votre nom en anglais, j’ai ce qu’il vous faut. J’ai essayé avec Presse citron bien sûr et je n’ai pas été déçu du résultat (assez réaliste diront certains) 🙂▶ Posez toutes vos questions sur le nouveau forum Presse-citron

Si vous vous posez la question existentielle (et essentielle) de savoir quel est le meilleur anagramme de votre nom en anglais, j’ai ce qu’il vous faut.

J’ai essayé avec Presse citron bien sûr et je n’ai pas été déçu du résultat (assez réaliste diront certains) 🙂

C’est con mais j’aime ça que voulez-vous. Et je suis sûr que vous aussi, la preuve vous êtes déjà en train d’essayer comme des malades avec tous les noms de vos amis (après avoir fait celui de votre boss).

(source)


Nos dernières vidéos

37 commentaires

  1. Il y en a certains qui ont déjà été triés :
    – Microsoft Windows = I’D WOW CONFORMISTS,
    – INTERNET EXPLORER = INTENT: EXPEL ERROR,
    – Bill Gates = LEGAL BITS,
    – Steve Jobs = JOVE’S BEST,
    – George Walker Bush = BLUSH, WAR GEEK OGRE,
    – Britney Spears = BEST PR IN YEARS,
    – HELLO KITTY = KILL THE TOY,

  2. Assez marrant les anagrammes de Nicolas Sarkozy, Carla Bruni, Arnold Schwarzenegger ou Olivier Besancenot !

  3. Je vous laisse deviner qui est LAZY AS IN CROOKS mais promis, je ne le rajouterai pas sur un fichier Clearstream !

  4. Si Sim n’était pas mort il aurait vu qu’il n’y avait pas d’anagramme anglais rigolo pour son nom…

  5. J’ai la meilleure !!!

    Alain Duhamel donne : I AM A NUDE HALL

    Ne me demandez pas pourquoi j’ai essayer ce nom ca met passe par la tete !

    beuze

  6. Bon ben je crois que j’ai décroché le pompon :
    L’anagramme en anglais de Toile Filante est …
    TIE FELLATION.
    Merci Eric, sans toi je n’aurais jamais su ça 😉

  7. Pingback: Fais quelque chose de ton prénom! | Trenshy

  8. pour MARTINE AUBRY ça donne :

    Martine Aubry’s anagram name is BRAINY, MATURE

    et après un passage via google traduction cela donne
    Schtroumpf à Lunettes, Mature !!!!

    j’invente rien, vous pouvez verifier..

    Y’a pas , ils sont trop forts ces anglos-axons…

    faut donner le lien à SEGOLENE cela va améliorer son site

  9. Pingback: Geeks Links du 17 septembre au 20 septembre | Les Incompris

  10. Génial ça !

    Avec les politiques c’est pas mal non plus :

    Nicolas Sarkozy : LAZY AS IN CROOKS
    Ségolène Royal : SEE LARGE LOONY
    Brice Hortefeux: FOX CHEERIER BUT
    Dominique de Villepin : PIQUED IN MILD EVIL ONE
    Jean Marie Le Pen (oui il existe encore) : JEER A PENILE MAN

  11. Quelqu’un a essayé avec « Adolf Hitler » ? ça donne « Rill of Death » = Ruisseau de la mort…

  12. J’ajoute encore celles-ci : « Diana, princess of Wales » (Diana, princesse de Galles) = « felon was pissed in a car » (un criminel était bourré dans une voiture)…

    New-York Times = Monkeys write (les singes écrivent)

    Un petit mot dans le sens du Pape : « Josef Ratzinger, Pape Benoit XVI » = « Pejorative sexpot, if brazening » (récipient à sexe péjoratif, si on s’affiche)… C. à d. que le sexe pratiqué ouvertement, en s’affichant à la vue de tous, nous réduit être à des « sacs à foutre » … Du moins, c’est comme ça que je le comprends.

    Étonnant, non ?

Send this to a friend