Citron bulgare

Парижки съд се е произнесъл, че се носи отговорност, ако в една колекция от връзки има и връзки към светска информация с недоказан характер (засягане на доброто име) или към информация с личен характер – Оливие Мартинес съди новинарския сайт Fuzz.fr и два блога за препратки към публикации, някои извън Франция, за отношенията му с

Парижки съд се е произнесъл, че се носи отговорност, ако в една колекция от връзки има и връзки към светска информация с недоказан характер (засягане на доброто име) или към информация с личен характер – Оливие Мартинес съди новинарския сайт Fuzz.fr и два блога за препратки към публикации, някои извън Франция, за отношенията му с Кайли Миноуг.

La suite ici


Nos dernières vidéos

19 commentaires

  1. toto-l-haricot on

    dsl j’avais pas testé le traducteur avant, pensant que c’était un truc pas trop mal vu le site plutot "officiel". Et bien me suis fait avoir, c’est une belle daube de traducteur qu’on a là.

  2. J’ai un amis bulgare qui m’a envoyé une traduction par IM tout à l’heure :

    "Un abrutis en France vient de se faire condamner pour quelque chose dont il n’est même pas responsable : le pigeon !".

    Bon ok, je n’ai pas d’amis bulgare… et alors ^^

  3. "
    PARIS Le tribunal a estimé que la province a été porté, si dans une série de liens, il existe ainsi des connexions à l’information avec laic caractère non prouvées (toucher le bon nom) ou à l’information de caractère personnel-Оливие Мартинес plaidées Cop site d’actualités. Fr-couple блога de sujets à des publications, des extra-francium, pour ses relations avec Kylie Minogue.

    Sur les autorités de l’un des propriétaires, (plus vite la syndication obligations), qu’il est toujours un pour vous de traiter d’un stand pour la vente de journaux, un Contre Si un de изл"

    Heu, je crois que ça parle vite fait de l’affaire, et du comparatif avec les stands de journaux

  4. Hacky, comme elle veut si ça prend 2 mn, mais elle a sûrement mieux à faire 🙂
    De toute façon ça doit parler de l’affaire Fuzz/OM et reprendre les faits déjà exposés je pense

  5. Intéressant quand même d’avoir un echo en dehors des frontières.
    Ok, traduc dispo au plus tard demain matin je pense.

  6. Très instructif en tout cas, maintenant, je sais dire dire Blog en bulgare…

    C’est écrit en haut: [BLAWG]

    Je dormirai moins con 🙂

  7. Traduction très rapide, donnant une idée globale du texte. Mais mon amie de maitrise pas particulièrement le Bulgare 2.0 (collection = agrégateur ? etc..)
    "La cour de justice de Paris a déclaré : qu’il y a responsabilité quand, dans une "collection" de liens, certains liens contiennent une information "people" (caractère pas encore prouvé) "qui peut nuire à la personne", ou une information de caractère privée.
    Selon un propriétaire du site « C’est comme si l’on faisait un procès contre le kiosque qui vend les journaux qui contiennent ces informations »
    Remarque du second propriétaire du site « c’est une non compréhension du Web 2.0 »
    En parlant de cette affaire les médias britanniques ont cités une décision de 1894.
    Lorsqu’une personne place des affiches contenant des informations "fausses" elle ai considéré comme responsable car elle offre à la vue du public ces informations."

  8. 這真是一個很好的倡議,以那樣說,因為我真的認為這會改變許多東西在世界各地。我們不會授權這樣的事情有任何更多!這真是一個恥辱,難道你不知道?

    …Oups merde scusez-moi, je me suis gouré ^^

Répondre