Google tire profit de l’intelligence artificielle sur tous ses produits. Et, naturellement, YouTube n’échappe pas à cela. Depuis deux ans, la plateforme de vidéos en ligne teste une fonctionnalité de doublage automatique par l’intelligence artificielle. Lorsqu’un créateur souhaite que sa vidéo soit disponible en plusieurs langues, celui-ci peut utiliser cette fonctionnalité pour générer des versions de l’audio dans d’autres langues, au lieu de payer une personne pour faire ces doublages.
En d’autres termes, l’idée est de permettre aux créateurs d’atteindre un public plus large, sans coût supplémentaire. Et, dans une récente annonce, YouTube indique qu’il va maintenant déployer cette fonctionnalité. “Aujourd’hui, nous annonçons l’extension de l’audio multilingue à des millions de créateurs au cours des prochaines semaines. Désormais, lorsqu’un créateur YouTube aux États-Unis publie une nouvelle vidéo, ses fans en Corée, au Brésil et en Inde peuvent la regarder dans leur langue maternelle en quelques instants”, lit-on dans cette annonce.
Le français est déjà pris en charge
D’après une page support de Google, le doublage vers l’anglais est déjà disponible pour ces langues :
- Bengali
- Néerlandais
- Français
- Allemand
- Hébreu
- Hindi
- Indonésien
- Italien
- Japonais
- Coréen
- Malayalam
- Polonais
- Portugais
- Pendjabi
- Roumain
- Russe
- Espagnol
- Tamoul
- Télougou
- Turc
- Ukrainien
- Vietnamien
Et le doublage depuis l’anglais est disponible pour ces langues :
- Néerlandais
- Français
- Allemand
- Hindi
- Indonésien
- Italien
- Japonais
- Coréen
- Polonais
- Portugais
- Espagnol
En d’autres termes, les créateurs en langue anglaise peuvent maintenant créer des versions françaises de leurs vidéos grâce au doublage automatique. Et les youtubeurs français pourront aussi créer des versions anglaises de leurs vidéos.
Une hausse d’audience possible
Si le public peut avoir accès à plus de contenu, les créateurs peuvent espérer une augmentation du nombre de vues, et donc de leurs revenus, grâce à cette fonctionnalité. Google indique que durant les tests, il a observé que les créateurs qui ont utilisé les pistes multilingues ont eu plus de 25 % de temps de visionnage supplémentaire venant des autres langues. Par ailleurs, Google teste déjà une autre fonctionnalité multilingue pour les vignettes de vidéos.
Google cite également le cas d’un créateur qui, grâce à l’utilisation des pistes multilingues, aurait multiplié le nombre de vues par 3. Un autre créateur, qui tire profit au maximum de cette fonctionnalité, prendrait désormais en charge plus de 30 langues sur chacune de ses vidéos.
- Profitant des récentes avancées en matière d’intelligence artificielle, YouTube a développé une fonction de doublage automatique
- Celle-ci est testée depuis deux ans et sera bientôt déployée
- Elle permet notamment de créer des pistes françaises pour les vidéos anglaises et des pistes anglaises pour les vidéos françaises
- Le public aura donc accès à plus de contenu en langue maternelle pour se divertir et les créateurs peuvent augmenter leurs revenus en atteignant un public plus large
📍 Pour ne manquer aucune actualité de Presse-citron, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.
