Connect with us

Internet

No future ?

Il y a

le

(petit rappel de bonne syntaxe sans importance mais quand même)

Attention, ceci concerne me semble-t-il une bonne partie des blogueurs francophones : la confusion entre futur simple conjugué à la première personne et conditionnel semble être devenue la règle, et le "s" de trop a tendance à me hérisser le poil chaque fois que je tombe dessus, soit plusieurs fois par jour.
Quand on va partir quelque part, on ne dit pas je partirais, mais je partirai, sans "s", donc. Je "partirais" est une éventualité, un conditionnel.
Donc, première personne du futur : pas de s ! C’est valable pour tous les verbes réguliers, sauf erreur.
Capito ?
Ok, je coupe un peu les cheveux en quatre avec ce petit ton professoral à deux balles, mais amusez-vous à regarder, vous n’attendrez pas très longtemps pour trouver cette faute que plus personne ne remarque, même dans les blogs les mieux écrits, même chez les plus influents, même chez ceux qui font autorité, même chez ceux qui ont la plus forte communauté, même chez mes favoris, même chez mes potes, de Skyblog à Standblog, ce foutu s de trop va se fourrer partout.

Je devrais fonder le CSFSPP (Comité de sauvetage du futur simple à la première personne), et demander des subventions (dont je me servirais bien sûr pour tout autre chose).
Allez, soyez cool, corrigez et faites gaffe à l’avenir : le poids de la blogosphère francophone pourrait s’alléger de milliers d’octets avec tous ces s en moins, ça serait toujours ça de gagné sur la facture d’hébergement globale.
Moi je dis y a pas de petites économies.

Sinon, il y a d’autres fautes fréquentes qui vous énervent dans les blogs ? Ici ?

66 Commentaires

66 Commentaires

  1. Julien MARTIN aka Julius

    19 novembre 2007 at 23 h 11 min

    Alors là Eric tu as totalement raison ! La langue française mérite bien que l’on y prête un minimum d’attention. Et ce "s" pose en effet problème à beaucoup de monde.
    Mais j’ai comme l’impression que tout le monde se fout un peu que notre langue parte en cacahouète… C’est bien dommage…

  2. Baptiste

    19 novembre 2007 at 23 h 51 min

    Généralement ici ce ne sont que des fautes de frappes qui ne sont pas perçues par toi lors de tes relectures parce que t’es persuadé d’avoir écrit le bon mot… ! C’est ce qui arrive lorsqu’on relit en diagonale !

    Je me permet pas trop de relever généralement puisque je ne suis pas moi même irréprochable !

  3. Phil

    20 novembre 2007 at 0 h 03 min

    J’y penserai à l’avenir ! merci
    bye bye le s

  4. Rom's

    20 novembre 2007 at 0 h 03 min

    Baptiste > Visiblement 😉

    Ahhh enfin un article de poids à ce sujet ! Il y en a dans le top 6 de wikio qui vu le nombre de posts fournis pourraient probablement faire quelques efforts.

    LA faute qui m’énerve, et que je me surprends désormais à faire parfois, c’est entre le participe passé et l’infinitif. "J’ai manger". "Il est important de noté".. Brrr

  5. Nikkel

    20 novembre 2007 at 0 h 20 min

    Aaaah, moi aussi cette faut à le don de m’énerver… Ma copine la fait sans arret d’ailleurs.

    Une autre faute qui m’énerve, mais peut-etre moins flagrante, c’est le ‘s’ en trop à l’impératif conjugué terminant en ‘e’.
    "RetireS le S !" au lieu de "Retire le S !"

  6. william

    20 novembre 2007 at 0 h 58 min

    Que penser du participe passé en "er" ?
    Ce n’est même plus une faute fréquente, c’est presque devenu la règle…
    Et celle là ne me hérisse pas, elle m’insupporte !

  7. BelleIngenue

    20 novembre 2007 at 1 h 11 min

    Vraisemblablement, ces fautes sont devenues banales !
    Le mélange du participe passé et de l’infinitif est également l’erreur de la langue française que je déteste le plus.
    Que dire de "ceux qui croivent", de "qu’elle heure est-il", de "sait pas vrai", de "il a prêté ces jouets", ou encore de "tout ceux", et j’en passe ?…
    ne rien dire, laisser passer, et prier pour que ça s’arrête un jour… !

  8. Unplugged Café

    20 novembre 2007 at 1 h 12 min

    Le pire reste malgré tout le style Skyblog-SMS du genre "sa me plé!"
    Là, il y a vraiment de quoi s’arracher les cheveux un à un!!

  9. Ludo

    20 novembre 2007 at 1 h 33 min

    Une faute qui m’énerve particulièrement, la confusion entre "ca" et "sa". Brrr.

  10. comprendre

    20 novembre 2007 at 1 h 54 min

    Bonjour ! Oui, le participe passé en "er" est une injure pour le lecteur (sauf quand c’est une erreur "dans la masse") . L’impératif en "es" pour les verbes du 1er groupe est assez courant, un peu rentré dans les habitudes, mais toujours aussi faux ! D’une manière générale, j’ai beaucoup de mal à me concentrer sur un texte avec des fautes d’orthographe ou une présentation approximative (double frappe, texte pas justifié, changements de police…). Bonne nuit 😉 comprendre

  11. DavidM

    20 novembre 2007 at 2 h 14 min

    Bonjour,

    J’avais fait un article sur les fautes d’orthographes courantes des blogs ainsi que le "nouvel" orthographe français recommandé… plus d’info sur ce site : http://www.orthographe-recommand...

    Je pense que la meilleure façon de corriger les fautes c’est la relecture (ou re-lecture, j’hésite???). Quand on peut prendre le temps. Bonne nuit 🙂

  12. TiPunK

    20 novembre 2007 at 5 h 20 min

    Je ne cautionne pas non plus les fautes impardonnables que l’on peut trouver ci et là…
    Mais en réponse à BelleIngenue, "il a prêté ces jouets" peut tout à fait s’écrire de cette manière… Lorsque l’on indique que ce sont ces jouets ci, pas forcement les siens…

  13. Sioran

    20 novembre 2007 at 6 h 15 min

    En ce qui concerne le participe passé et l’infinitif…il y a un truc très simple que j’utilise depuis toujours.
    Je prends l’exemple cité plus haut:
    "J’ai mangé" ou "il est important de noter"…En cas d’hésitation il suffit de remplacer "manger" ou "noter" ou tout autre verbe par: "aplatir"
    "J’ai aplati" ou "il est important d’aplatir"…
    Euh…est-ce clair??

  14. Arnaud

    20 novembre 2007 at 6 h 46 min

    Salut,
    Normalement c’est une faute que je ne fais pas. Je passe du temps à vérifier l’orthographe de mes billets.
    J’aime bien lire des articles sans fautes 😉

  15. Lousia

    20 novembre 2007 at 8 h 13 min

    (J’ai l’impression d’entendre mon père, professeur de français s’arrachant les cheveux sur les copies de ses élèves…)
    Depuis que je blogue, j’ai rapporté mon Bescherelle de ma chambre de lycéenne… Et le petit bouquin, traité sadique e mon enfance, est en bonne place sur mes étagères.

    Je me joins au comité avec plaisir. Tu dispenses des cours de rattrapage, ou tu tapes sur les doigts à chaque erreur avec une règle en fer ?

  16. Eric

    20 novembre 2007 at 8 h 22 min

    Ca dépend à qui j’ai affaire 🙂

  17. Alexis

    20 novembre 2007 at 8 h 23 min

    sa alors !!!

  18. Lousia

    20 novembre 2007 at 8 h 29 min

    A une cancre, malheureusement, mais qui se soigne.

    Je ne sais pas, mais si j’étais une bloggeuse influente que l’on moque sur son orthographe, je serais vraiment vexée…
    Un peu d’amour-propre, que diable.

    (Voilà que je n’ose plus écrire, de peur de faire une faute…)

  19. Arnaud

    20 novembre 2007 at 8 h 45 min

    Merde j’ai fais au moins une faute. honte sur moi :/

  20. Eric

    20 novembre 2007 at 8 h 51 min

    @Lousia, je ne vois pas de fautes dans tes articles, c’est plutôt nickel en termes de syntaxe en général, tu ne prendras pas de coups de règle, n’aie crainte !

  21. Lousia

    20 novembre 2007 at 9 h 31 min

    Eric, j’essaye de faciliter la compréhension à la lecture, mais de ne jamais favoriser la facilité. J’ai longtemps navigué sur des forums Internet, et vu les ravages de l’orthographe… Mais ce qui m’inquiète de plus en plus, c’est la syntaxe et la construction des phrases les plus simples.
    En espérant que les bloggeurs auront conscience de l’exemple qu’ils donnent sur le Web…
    (J’aime ma naïveté)

  22. rimkrimo

    20 novembre 2007 at 9 h 51 min

    le pire se doit être la confusion entre ‘et’ et ‘est’. dans une phrase courte ça va encore mais dès qu’elle ce rallonge …. (Murphy ou pas ?)

  23. walter proof

    20 novembre 2007 at 9 h 51 min

    J’adèradonf.

  24. Pascal-f

    20 novembre 2007 at 9 h 57 min

    Une faute encore plus impardonnable que l’on voit trop souvent : le t à la 1ère personne du singulier pour l’imparfait(ou passé simple). "je parlait de grammaire". Inadmissible.

  25. Fresdy

    20 novembre 2007 at 10 h 18 min

    J’adhère au CSFSPP.
    Et encore vous n’avez pas lu les SMS de ma nièce … à faire des bonds à se cogner la tête au plafond.

  26. Vincent 2L2T

    20 novembre 2007 at 10 h 38 min

    Donc je ne suis ni influent, ni compétent, je n’ai pas la plus grosse (communauté), je ne fais pas partie de tes lectures… puisque je ne fais pas la faute et que ça m’enerve aussi! 😉

    bon j’y vai (j’ai compris alors?)

  27. Polydamas

    20 novembre 2007 at 10 h 38 min

    Liste non exhaustive, des fautes qui reviennent régulièrement:
    – le "s" de trop dans di"s"gression.
    – dilem"n"e au lieu de dilemme
    – "au temps pour moi" alors qu’aujourd’hui, il semble que la polémique soit close et que l’expression s’écrive bien "autant pour moi".

    Et encore, ces fautes c’est du raffinement. Si on veut du lourd, il faut voir les confusions entre "et" et "est", entre "donc" et "dont", et j’en passe, la liste serait trop longue.

  28. Eric

    20 novembre 2007 at 10 h 42 min

    J’avoue humblement avoir fait la faute sur dilemne encore récemment mais maintenant j’ai compris 🙂
    Quant à au temps pour moi, les deux sont acceptés, mais c’est vrai que "autant" paraît plus naturel que "au temps"

  29. arougeot

    20 novembre 2007 at 10 h 57 min

    Merci pour ce billet d’humeur orthograophique. C’est LA FAUTE qui m’irrisse (irrisser pas dans le dico d’ailleurs) le poil par excellence. Par pitié, informaticiens, geek et autres férus de technos 2.machin et autre iphonophiles..par pitié, prétez un peu d’attention à l’orthographe !
    Alexandre, un informaticien qui en a marre de voir des mails de ses responsables truffés de fautes.

  30. Vincent 2L2T

    20 novembre 2007 at 11 h 06 min

    Eric> C’est bien "dilemme" mais dilemne est une variante tolérée/autorisée.

    arougeot> Oui ton poil s’hérisse certainement ;). Comme d’autre partie de ton corps (même si tu es une fille) 😉

  31. bob (mc melun)

    20 novembre 2007 at 11 h 34 min

    Ah, c’est donc là que passent tous les __s__ que Raphaël n’obtiend pas quand on parle d’Alsacreations…

    Sauvez les kiwis et la bande passante, rendez à Alsa ces S 🙂

  32. Pierre Col - UbicMedia

    20 novembre 2007 at 11 h 38 min

    Dans le même ordre d’idées, on peut aussi se battre contre les accents circonflexes superfétatoires mais qui son ajoutés pour faire savant (en fait, à mes yeux, ça fait carrément cuistre) : j’ai ainsi vu écrire souvent, y compris dans des pubs, "vous faîtes" au lieu de "vous faites", pour la 2ème personne du présent de l’indicatif du verbe "faire", qui n’a que faire d’accents circonflexes 🙂

  33. arougeot

    20 novembre 2007 at 11 h 43 min

    quelqu’un connait-il une règle sur les ‘ et – : "t’il t-il connait-il" ?
    C’est un vrai mystère pour moi, malgré une petite recherche sur le net qui m’a permis de trouver un article imbuvable.
    Merci.

  34. Vincent 2L2T

    20 novembre 2007 at 11 h 47 min

    Connait-il?
    Si tu n’as pas besoin d’ajouter un "t" pour faire la liaison, tu n’en ajoutes pas. Et tu met effectivement un tiret pas apostrophe.

    Vincent, ceinture marron de français

  35. Etanne

    20 novembre 2007 at 12 h 15 min

    Je profite de cet agréable article, pour notifier que énormément de personnes écrivent "Mr" pour Monsieur, or "Mr" doit être attribué pour la titre "Mister". Et donc pour "Monsieur", celui-ci doit être écrit "M".

    Bonne journée,
    Florian

  36. fred

    20 novembre 2007 at 12 h 49 min

    C’est marrant ça !! Mon niveau d’orthographe étant assez proche de la quiche lorraine, j’ai fait la semaine dernière un petit point avec moi-même sur ce futur et ce conditionnel. Mon nouvel ami le conjugueur 🙂
    http://www.leconjugueur.com/

  37. Eiffel

    20 novembre 2007 at 13 h 02 min

    @Vincent 2L2T : j’y vai

    c’est fait exprès ?

  38. Lemmings

    20 novembre 2007 at 13 h 04 min

    Moi, ce qui m’énerve au plus haut point, c’est l’utilisation du verbe "être" à la place du verbe "aller" :
    "J’ai été à tel endroit"
    au lieu de
    "Je suis allé à tel endroit"
    (ou alors il y’a une réforme de l’othographe que j’ai raté)

  39. Pierre Col - UbicMedia

    20 novembre 2007 at 14 h 03 min

    Ah oui, aussi : c’est un anglicisme, importé au début des années 30 mais, incorrect en français, que de mettre, dans une adresse, une virgule séparant le numéro et le nom de la rue:

    UbicMedia
    9 rue des Tuiliers (et non "9, rue des Tuiliers"
    69003 Lyon

    http://www.upu.int/post_code/fr/...
    http://www.laposte.fr/sna/rubriq...

    Maintenant, regardez vos cartes de visite 🙂

  40. uado

    20 novembre 2007 at 14 h 37 min

    @Arnaud
    "J’aime bien lire des articles sans fautes ;)"

    Si il n’y en a pas, on ne doit pas mettre de "s" à "fautes", si ? Je me suis souvent posé la question là aussi.

    J’ai fait une étude sur l’évolution de la langue, la simplification par l’usage. Je reviens d’un an au Québec et là bas par exemple, si le mot "aéroport" s’écrit bien comme ça, il se prononce à 70% "aréoport". (attention, ce n’est pas une critique, c’est un constat, j’adore le Québec !).
    En France, on a aussi nos subtilités (souvent enlever le "ne" ou le "n’" de la négation par exemple).

    Toutefois, si ces fautes peuvent encore passer sur un blog (dans les billets ou les commentaires), elles prennent toute leur importance dans des CV ou des lettres de motivation … Ca décrédibilise complètement le candidat. Attention à ces documents, c’est votre premier contact avec votre futur employeur !

    (D’ailleurs, pour ceux qui utilisent Firefox, l’application de correction orthographique fonctionne très bien ;))

  41. uado

    20 novembre 2007 at 14 h 40 min

    @Lemmings
    "Moi, ce qui m’énerve au plus haut point, c’est l’utilisation du verbe "être" à la place du verbe "aller" :
    "J’ai été à tel endroit"
    au lieu de
    "Je suis allé à tel endroit"
    (ou alors il y’a une réforme de l’othographe que j’ai raté)"

    Peut-être qu’on peut (que l’on peut ?) mettre ça sur le compte de la confusion avec "J’étais à tel endroit" …

  42. Joe Le Mort

    20 novembre 2007 at 14 h 47 min

    La faute qui m’énerve le plus, c’est :
    sa va !

    :8

  43. Pierrot

    20 novembre 2007 at 14 h 53 min

    Sans parler des fautes très académiques qui font que nous sommes nombreux à redouter la dictée de Pivot, la dégradation de la langue écrite saute d’autant plus aux yeux que l’on a plus facilement accès aux écrits des autres, et que le niveau des jeunes à ce sujet s’est clairement dégradé (j’ai des enfants 😉
    Je ne suis pas contre l’adoption de nouveaux mots, voire même d’anglicismes parfois plus appropriés que leur pâle traduction ou adaptation en français, mais j’ai aussi du mal à supporter les fautes systématiques comme toutes celles qui ont été listées ici.
    Et lorsqu’on les subit dans le milieu professionnel, on se met à sérieusement douter des capacités à communiquer de certains, sans parler de l’image désastreuse qui rejaillit sur l’entreprise.
    Pour ma part, il me parait important de relever systématiquement les fautes/erreurs, même si c’est parfois très mal pris, au moins pour signifier que le respect du lecteur passe aussi par l’effort orthographique et la (les) relecture(s) qui l’accompagne.

  44. Banke

    20 novembre 2007 at 15 h 31 min

    Kite a ekonomisé dla band’ passant, otan ecrir kom sur 1 skyblog non ?

    Enfin, je dis ça … ce n’est qu’une suggestion :p

  45. Vincent 2L2T

    20 novembre 2007 at 15 h 32 min

    @Eiffel : à ton avis? (M. Presse Citron n’aime pas les "s" alors je les enlève.

    Vincent avec 2L et 2T (j’y tiens) et aussi 1S

    Nb : j’ai aussi fait ma petite faute (comme d’autres parties évidemment). J’espère ne pas être banni de ce blog!

  46. Guilhem

    20 novembre 2007 at 15 h 39 min

    Hmmm…

    Et encore, on ne parle pas du futur antérieur que beaucoup confondent avec le conditionnel !

  47. Seth

    20 novembre 2007 at 15 h 46 min

    Il y a une faute qui m’horripile au plus haut point et qui n’a pas encore été citée : "hors" à la place de "or"… insupportable !

    Mais il y a également toutes les autres : et/est, ces/ses, sa/ça, -er/-é/-ez (j’ai déjà vu un "je vais mangez" :O ), etc.

    Mais pour revenir sur le sujet principal, à savoir la confusion futur/conditionnel, je pose la question : un futur n’est-il pas conditionné au fait que tout se passe comme prévu ? Dans l’affirmative, cette faute (qui en est une) est-elle si grave que ça ?

  48. Guilhem

    20 novembre 2007 at 15 h 59 min

    Oulalah, c’est un pessimiste qui parle, là ?

    C’est une faute, car l’usage des deux temps ne traduit pas la même réalité… et tout le plaisir de l’écriture réside justement dans le faite de pouvoir employer le bon mot, la bonne tournure. Sinon autant n’avoir que 100 mots de vocabulaire à notre disposition, et 3 temps de conjugaison !

  49. Klspk

    20 novembre 2007 at 16 h 04 min

    +1 pour toi

  50. Seth

    20 novembre 2007 at 17 h 32 min

    @Guilhem
    Je suis totalement d’accord avec toi, je trouve simplement qu’il y a des fautes plus graves que d’autres, et que celle-ci ne fait pas partie des plus graves. Ou pour le dire autrement, si c’était la seule faute qui restait, ayant éliminé toutes les autres, on aurait fait un grand pas en avant !

  51. Benoit Sanier

    20 novembre 2007 at 20 h 31 min

    Merci pour le cours, ça fait pas de mal 🙂

  52. Lanza

    20 novembre 2007 at 21 h 13 min

    Je plussoie bob MC Melun (commentaire 32).

    Rendez ses "s" à http://www.alsacreation.com 😀

  53. Benoit Sanier

    20 novembre 2007 at 22 h 06 min

    lol, j’adore cette page

  54. tOm

    20 novembre 2007 at 22 h 36 min

    Moi j’aime pas non plus les fautes de syntaxe.
    Exemples:
    "." espace après, et pas avant..
    ":" espace après, et PAS avant.
    "," idem.
    "?, !" espace AVANT et APRÈS.

    Tout ça, quoi…

  55. TiPunK

    21 novembre 2007 at 0 h 28 min

    Non TOm, le ":" prend un espace avant ET après, c’est en anglais qu’il ne prend pas d’espace avant.
    cf. : http://www.la-ponctuation.com/de...

  56. citron mecanic

    21 novembre 2007 at 1 h 40 min

    on fait plus de fautes au clavier aussi mais ce n’est pas sans importance, ça discrédite un site aussi beau et intéressant soit-il

  57. Nath

    21 novembre 2007 at 6 h 26 min

    Le problème c’est que pour beaucoup, l’orthographe n’est qu’une contrainte scolaire inutile qu’ils s’empressent d’oublier lors de leurs écrits sur le web.
    D’ailleurs, il parait même que dans l’éducation nationale, les fautes ne sont plus tellement sanctionnées.

    Or l’orthographe est importante pour la compréhension du message.
    Il faut plus d’effort pour lire lorsque les homonymes (ces/ses/c’est/sait…) sont confondus.

  58. Bruno

    21 novembre 2007 at 7 h 58 min

    Les titres en anglais pour un sujet concernant le français.

  59. Gigi

    23 novembre 2007 at 14 h 09 min

    Nous sommes donc sur le blog d’Eric… J’ai dû me tromper de blog en fait, on m’avait dit que celui d’un certain Éric valait le détour…
    À part ça, il y a un certain intérêt à parcourir ce blog, surtout quand on parle d’orthographe !
    ;o)
    É : alt + 144

  60. Comme une image

    23 novembre 2007 at 23 h 41 min

    Dans la note, comme dans la plupart des commentaires pertinents, grands classiques des fautes sur Internet (ou à l’écrit de manière générale).
    (Quelques commentaires non pertinents aussi, celui qui parle de « syntaxe » alors qu’il cite des règles de ponctuations, partiellement inexactes de surcroît).

    J’ai même créé une rubrique sur mon burp dédiée à l’orthographe (peu alimentée, j’en conviens, mais quand même). Pour les curieux, autopub :
    commeuneimage.hautetfort….
    Il y a une excellente note (siiii) sur les fautes que l’on fait avec la complicité du correcteur orthographique de Word.

    Sinon, la faute qui m’exaspère le plus, c’est « çà » écrit avec un accent.
    « Ça » (qui est l’abréviation de « cela » qui n’est pas accentué non plus – bien qu’on trouve assez fréquemment aussi cette faute) ne s’accentue donc pas.
    Une fois, quelqu’un à qui je reprochais de faire cette faute systématiquement me répliqua que c’était plus commode à écrire parce que le ‘ç’ et le ‘à’ était à côté sur le clavier ! Arghhhhh….

    Comme le français est une langue retorse, le mot « çà » existe aussi, c’est un adverbe de lieu, généralement utilisé dans la locution « çà et là ».
    Qu’on retrouve parfois malheureusement orthographié « ça et là ». Grrrrr !

  61. PomCompot

    3 décembre 2007 at 16 h 09 min

    La plus horrible que j’ai pu trouver : ‘Comme même’ à la place de ‘Quand même’. Ca parait dingue, mais ça existe, une petite recherche Google vous en donnera la preuve. Assez courant sur les forums d’Au Féminin.

    Je déteste aussi les fautes qui viennent des limitations du matériel informatique. Allez faire un c cédille majuscule, un o dans le e ou une majuscule accentuée sous Windows. Que je regrette mon Linux domestique quand je suis au boulot !

  62. comprendre

    3 décembre 2007 at 16 h 14 min

    La syntaxe, ah oui, encore une chose qui m’arrache les yeux ! C’est bien simple, impossible de lire un texte s’il ne respecte pas la syntaxe "normée", d’autant plus s’il comporte des fautes… Pour vous dire l’amour que j’éprouve pour les skyblogs 🙂

  63. Comme une image

    3 décembre 2007 at 17 h 04 min

    Pour les Ç je tape Alt + 0199 et je sais qu’il faut être un peu givré pour connaître ces codes par coeur.

    Sous Windows, il y a quelques raccourcis qui fonctionnent partout comme :
    Ctrl + Alt + [7è`] suivi de A qui donne À
    ou seulement sous Word comme
    Ctrl + , suivi de C qui donne Ç justement.

    Je ne sais pas comment ça fonctionne sous Linux et je ne suis pas sûr que ça soit beaucoup mieux sous Mac. Mais il est clair que la solution Windows est plus que bancale.

  64. Lydie

    7 décembre 2007 at 18 h 03 min

    Voilà une conversation constructive. Je me sens moins seule brusquement. Mais que dire de ce que nous pouvons entendre aussi. Avez vous remarqué les fautes de français perpétuées par nos journalistes radio ou télé? Ainsi, parlant du magnifique mammifère marin, l’orque ou épaulard, on dit une orque et pas un orque (on dit aussi une girafe ou une tique, pas de misandrie dans mon propos!!) Pourtant j’ai dernièrement entendu cette faute dans une émission pour enfants. Et que dire de nos artistes? La jolie Céline (DION) dont le français est la langue maternelle, n’hésite toutefois pas à nous chanter ses premiers amours et non, comme il se doit, ses premières amours. Convenons donc que la licence poétique libère le verbe et qu’après tout, elle n’a eu qu’un amour, la petite Céline, donc elle peut pas savoir.

  65. Comme une image

    7 décembre 2007 at 20 h 00 min

    Une orque ! Ah ben je faisais l’erreur moi aussi (il y a toute une série de mot français sur lesquels beaucoup se plantent sur le genre, mais franchement on entend/lit bien pire que ça !!!).
    "Voire même plus pire"

  66. Akaïa

    13 janvier 2008 at 16 h 07 min

    S’il n’y avait que cette faute !! je parcours plusieurs forums par jour et les fautes sont impensables parfois. La pire que j’ai pu voir: amitiER ….
    certaines fois j’en viens à me demander si l’école existe encore..
    en tout cas, merci pour cet article sur lequel je suis tombée au hasard, et qui rassure sur le fait que des personnes se soucient encore de la langue française

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Dernières news

Les bons plans

Les tests