Passer au contenu

Que signifie l’abréviation “iykyk” qu’on voit partout sur les réseaux sociaux ?

Si vous êtes tombé sur l’expression “iykyk” sur les réseaux sociaux, vous avez probablement été confus. On vous explique ce qu’elle veut dire.

“Nvm”, “ig”, “pov”, “ngl”, “imo”, “smh”… Sur les réseaux sociaux, les abréviations sont de plus en plus nombreuses et il peut être compliqué de les décrypter. Surtout quand elles nous viennent de l’autre côté de l’Atlantique. Rassurez-vous, vous n’êtes pas les seuls à ne pas comprendre certains termes sur Internet.

L’abréviation anglophone “iykyk” est de plus en plus populaire, jusqu’à rejoindre le vocabulaire de plus d’un internaute français. Pour ceux qui ont besoin d’un petit coup de pouce pour comprendre, nous sommes là.

Que veut dire “iykyk” ?

Tout le monde s’y met. Même la marque de smartphone Nothing. Mais bon sang, que signifie “iykyk” sur les réseaux sociaux ? Avec cinq lettres, le message semble plus compliqué que jamais à déchiffrer. Pourtant, il n’est pas si difficile à comprendre. “Iykyk” veut simplement dire “if you know, you know”. En français, cela donne “si tu sais, tu sais”. Ok, mais qu’est-ce qu’on sait ?

Les internautes utilisent l’expression “iykyk” dans un cadre de blagues propres à certains utilisateurs ou de références que seules quelques personnes sont capables de comprendre. En gros, on signifie que si vous comprenez la publication ou l’affirmation, vous faites partie d’un cercle plutôt restreint. C’est un petit peu comme si on disait “si tu vois ce que je veux dire” avec un sourire en coin et, pourquoi pas, un petit clin d’oeil. Si vous avez la chance de comprendre et de savoir, trop bien. Si vous ne savez pas, bon, bah, tant pis pour vous. Il fallait être là, en quelque sorte.

L’abréviation “iykyk” est si démocratisée que même des comptes officiels de marques, à l’instar de Nothing, Webtoon ou Prime Video, l’utilisent sur les réseaux sociaux. C’est bien la preuve de sa popularité.

Si “iykyk” est très répandu dans les pays anglophones, elle prend de plus en plus de place dans le vocabulaire des internautes francophones qui raffolent du franglais.

Utiliser “iykyk” permet de créer un lien entre les utilisateurs qui auront le privilège de comprendre la référence qui n’est pas forcément évidente au premier abord. Voilà, maintenant, vous savez.

📍 Pour ne manquer aucune actualité de Presse-citron, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.

Newsletter 🍋

Abonnez-vous, et recevez chaque matin un résumé de l’actu tech